Où sont les neiges d’autrefois?

L’Occupation-Portland est en effet morte.

— c’est à dire, un mouvement soi-dit populaire ne peut pas reculer devant les forces d’ordre d’état et néanmoins retenir le voeu du peuple.

Six mois avant la décision de M. Sponberg au crépuscule du 12ème juillet l’Occupation de Portland était passé de la scène politique.  Trois jours après sa décision vacillant, elle est morte.

Et, de plus:

July 15, 2013 we stood on a hill near reservoir 6 practicing our song to be sung as we were arrested for defending our pure wonderful water.  Then midnight came and the park rangers made an announcement that the park was closed and we had 30 minutes to leave.  Nam and I were probably the oldest that were going to give up some of our liberty for the water.  The thunder bolt came at about 0010 from the recognized leader of what was called Camp Cascadia.  Jessie had a bull horn and was telling the people gathered that he changed his mind and would leave the park as ordered at or before the cut off of 0030, (12:30 AM).  I and others were stunned, we could not believe that he would do that.  This was supposed to be the crowning moment for this group to make a statement about the lack of representation we have on the city level.  Jessie talked about a great victory; Individuals For Justice saw it as a sellout. We had spent that last four days standing with our signs on 60th to let people know that we love our wonderful water and many of us were willing to go to jail to make a point that we were pissed.  It all came to a head last night or this morning when we were divided not by the cops but by our own leadership.

de mon ami Giuseppi Walsh.

Update 23 Janvier 2015: Je me trouvai devant Monsieur Sponberg au deuxième étage de l’Hôtel de Ville le mercredi passé, et je me réfusaie à donner le main. Et pourquoi ? Qui est donné en-haut.

About M. Meo

Worked as translator, museum technician, truck lumper, lecture demonstrator, teacher (of English as a Second Language, science, math). Married for 25 years, 2 boys aged 18 & 16 (both on the Grant cross-country team). A couple of scholarly publications in the history of science. Two years in federal penitentiary, 1970/71, for refusing the draft.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to Où sont les neiges d’autrefois?

  1. candace lawrence says:

    mais pourquoi en francais?

    • M. Meo says:

      I was very much affected by a monograph I read, long ago, about the effect of scientific work couched in different languages; this non-native French speaker used the French language description of a scientific report, and could show how much more gentle, less insistent the report was.
      I had something very harsh to say, so i put it in as poetic a way as I could. And not very fancy French, either; I’m not fluent at a high level and just get by.
      Finally, I want not to coddle the monolingual among us.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s